Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

CENSURE & CINEMA

CENSURE & CINEMA

Collection Darkness, censure et cinéma


Netflix renonce à diffuser Freedom en Inde, et ne propose pas Farha en français

Publié par darkness-fanzine.over-blog.com sur 11 Décembre 2022, 16:30pm

Catégories : #censure, #interdiction, #Inde, #Freedom, #Netflix, #farha

On apprend que Netflix Inde a renoncé à diffuser Freedom, le dernier film de Dibakar Banerjee que la plateforme a pourtant produit. Le réalisateur indien, dont l’œuvre dénonce la montée de l’intolérance religieuse, ne comprend toujours pas une telle décision. « Mon film est une production originale de Netflix, il est terminé, mais je ne sais pas quand il sera diffusé. […] Netflix m’a dit ne pas être certain qu’il s’agisse du meilleur moment pour le faire. […] J’ai donc vendu mon film à des personnes qui ne veulent pas le montrer et je ne peux rien y faire », regrette le réalisateur, qui se dit « profondément en colère ».

Netflix refuse de commenter l’affaire, même si un cadre de l’entreprise déclare, sous couvert de l’anonymat :« Nous avons hâte de retravailler avec Dibakar Banerjee dans le futur, c’est un créateur fantastique et nous lui sommes reconnaissants, ainsi qu’à son équipe. »

Le film navigue entre passé et présent, projetant un futur dystopique à travers trois générations d’une famille musulmane. L’histoire commence au Cachemire dans les années 1990, lorsque la région himalayenne à majorité musulmane est le théâtre d’une insurrection séparatiste.

A plusieurs milliers de kilomètres de là, sorti le 1er décembre 2022 sur Netflix après avoir été présenté au Festival de Toronto l’année dernière, Farha, de la jordanienne Darin J. Sallam, raconte l'histoire d'une jeune fille de 14 ans dans la Palestine de 1948, et l'exode forcé des Palestiniens au moment de la proclamation de l’État d’Israël. Le film, qui a créé la polémique au Proche-Orient, n’est pas disponible pour les abonnés français si l’on en croît certains internautes. Ce que dément et explique Netflix France interrogé par Allociné : « Nous présentons à nos abonnés des recommandations personnalisées basées sur plusieurs facteurs (goût, appareil utilisé, habitudes de visionnage, etc.). Un des critères importants porte sur la langue de préférence de l'abonné. Lorsqu'un film ou une série ne dispose ni de doublages ni de sous titres dans la langue de préférence de l'abonné, il n'est pas considéré comme pertinent, et n'est donc pas disponible sur le service. C'est le cas ici, et il suffit de basculer son compte en anglais, et le titre devient disponible. Cela ne concerne pas que ce film. En réalité, de nombreux programmes non disponibles en français sont dans ce cas. »

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Articles récents